Csendes Éj Dalszöveg Magyarul Videa
Round yon virgin Mother and Child. More Karácsonyi dalok lyrics ». Magyar translation Magyar. Ma a Csendes éj német változatát raktam a videók közé. Jézusunk békét ígér. Todo duerme en derredor.
- Csendes éj dalszöveg magyarul online
- Csendes éj dalszöveg magyarul youtube
- Csendes éj dalszöveg magyarul film
- Csendes éj dalszöveg magyarul
Csendes Éj Dalszöveg Magyarul Online
Különösen nagy népszerűségnek örvendett a fügeni Rainer család és a laimachi Strasser família, akiket utazó énekesekként is kedveltek. Csendes éj, szentséges éj, Szunnyad már minden lény, Csak a szent család virraszt ébren. Hív az óra, mely víg reményt ád. Száll itt zengve s a távolon át: Üdvhozó Jézusunk él! Christus, der Retter ist da! Az énekesnő 2000-es karácsonyi dala.
Csendes Éj Dalszöveg Magyarul Youtube
Jézus a Földre leszállt! A 19. század közepére már igen elterjedt és népszerű volt az ének a német nyelvterületen, de senki sem tudta, ki lehet a szerzője, ezért egyenesen a porosz királyi udvarból indítottak nyomozást az ügyben. Kezdetű dal, amelyet gitáron Joseph Mohr kísért.
Csendes Éj Dalszöveg Magyarul Film
Küldj le rá álmot, nagy ég! Regisztrálj, és megteheted! Virraszt gondosan a szeretet. Gitárzene szenteste a templomban? Amikor koruk két legerősebb uralkodója – I. Ferdinánd osztrák császár és I. Sándor orosz cár – 1822 decemberében meglátogatta Dönhoff gróf kastélyát (ma Fügeni kastély), a gróf kérte a muzikális Rainer testvéreket, hogy szórakoztassák a vendégeket népdalokkal. Kísérje mennybeli béke, kísérje mennybeli csend. A szent arcod sugárzó gerendái, A megváltó kegyelem hajnalán, Jézus, Uram, a te születésedre. Sleep in heavenly peace. Csendes éj dalszöveg magyarul. A Rainer énekesek nagy szenzáció voltak. Radiant beams from Thy holy face. Elég szokatlan választás – a legendák szerint Mohr azért kényszerült erre, mert az egerek szétrágták a templomi orgona fújtatóját, amelyet ilyen rövid idő alatt nem lehetett volna megjavítani. Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb. De ne félj, tényleg édes hallgatni.
Csendes Éj Dalszöveg Magyarul
Ezért Mohr 1818 december 24-én arra kérte Grubert, hogy komponáljon dallamot karácsonyi költeményéhez. Mohr már jóval korábban, 1816-ban megírta a szöveget, de csak az előadást megelőző szentestén kérte meg Grubert, hogy szerezzen dallamot és gitárkíséretet hozzá. Mindenek nyugta mély / Nincs más fenn, csak a Szent szülepár / Drága kisdedük álmainál / Szent Fiú, aludjál, szent Fiú aludjál! Tönt es laut von Ferne und Nah: Jesus, der Retter ist da! Ó, mily fényes az ég, a tejút, Jászol rejti az égi fiút. Csendes éj dalszöveg magyarul online. A karácsonyi misére érkező híveket eleinte meglepte az újítás, hogy gitárkísérettel adják elő az éneket, de végül megkedvelték a dallamot. Nincs fent más, csak a szent szüle pár, Drága kisdedük álmainál. Isten fia, a szeretet tiszta fénye. Sőt, a dalról 1976-ban még egy kedves mesefilm is készült, melyben Gruber úr, a templom orgonistája készülődött a karácsonyra. Noche de paz, noche de amor. Ezután a dal szárnyra kapott és New Orleans, St. Louis, Pittsburg és Philadelphia városait is meghódította. New York és a világ többi része.
Az eredetileg németül íródott éneket mára számos külföldi és magyar zenei előadó feldolgozta: Zámbó Jimmy, Szekeres Adrienn, Tóth Vera. A világ leghíresebb és talán legszebb karácsonyi énekét Joseph Mohr és Franz Xaver Gruber ajándékozta a világnak. Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt: Kis türelmet... Bejelentkezés. Mindenki alszik, egyedül éber.